澳大利亚几乎消灭了新冠病毒,澳网友:谢天谢地,幸好我们相信了科学
Australia has almost eliminated the coronavirus — by putting faith in science
译文简介
通过对科学的信任,澳大利亚几乎消灭了冠状病毒
正文翻译

Australia has almost eliminated the coronavirus — by putting faith in science
通过对科学的信任,澳大利亚几乎消灭了冠状病毒

No cases were reported on the island continent Thursday, and only seven since Saturday, besides travelers in hotel quarantine. Eighteen patients are hospitalized with covid-19, the disease caused by the coronavirus. One is in an intensive care unit. Melbourne, the main hotbed of Australia's outbreak which recently emerged from lockdown, has not reported a case since Oct. 30.
周四,没有报告出现新的病例,自周六以来,除了在酒店被隔离的游客外,只有7例新增病例。18名患者因冠状病毒引起的新冠肺炎住院治疗。其中一个在重症监护室。墨尔本是澳大利亚爆发疫情的主要城市,最近才刚刚摆脱封锁,但自10月30日以来一直没有报告出现新的病例
周四,没有报告出现新的病例,自周六以来,除了在酒店被隔离的游客外,只有7例新增病例。18名患者因冠状病毒引起的新冠肺炎住院治疗。其中一个在重症监护室。墨尔本是澳大利亚爆发疫情的主要城市,最近才刚刚摆脱封锁,但自10月30日以来一直没有报告出现新的病例
Meanwhile, in the United States, 52,049 people are hospitalized and 10,445 are in an ICU, according to the Covid Tracking Project, a volunteer effort to document the pandemic. America's daily new cases topped 100,000 on Wednesday, and its death toll exceeds 233,000, a staggering figure even accounting for its greater population than Australia, which has recorded 907 deaths.
与此同时,根据志愿组织Covid Tracking Project的数据显示,美国有52,049人住院治疗,10,445人住在重症监护病房。周三,美国每日新增病例超过10万,死亡人数超过23万3千人,这个惊人的数字远远超过了澳大利亚,澳大利亚的死亡人数为907人。
与此同时,根据志愿组织Covid Tracking Project的数据显示,美国有52,049人住院治疗,10,445人住在重症监护病房。周三,美国每日新增病例超过10万,死亡人数超过23万3千人,这个惊人的数字远远超过了澳大利亚,澳大利亚的死亡人数为907人。
"I never thought we would really get to zero, which is amazing," said Sharon Lewin, the Melbourne-based director of the Peter Doherty Institute for Infection and Immunity, which provided forecasts in February that formed the basis of the Australian government's response. "I've been going out nonstop, booking restaurants, shopping, getting my nails done and my hair cut."
“我从没想过我们会真的达到零感染,这太神奇了,”墨尔本彼得·多尔蒂感染与免疫研究所主任莎伦·卢因说,该机构在2月份提供了预测,并以此作为澳大利亚政府作出回应的依据。“我一直在不停地外出,预订餐厅,购物,修指甲,剪头发。”
“我从没想过我们会真的达到零感染,这太神奇了,”墨尔本彼得·多尔蒂感染与免疫研究所主任莎伦·卢因说,该机构在2月份提供了预测,并以此作为澳大利亚政府作出回应的依据。“我一直在不停地外出,预订餐厅,购物,修指甲,剪头发。”
As North America, Europe, India, Brazil and other regions and countries struggle to bring tens of thousands of daily infections under control, Australia provides a real-time road map for democracies to manage the pandemic. Its experience, along with New Zealand's, also shows that success in containing the virus isn't limited to East Asian states.
在北美、欧洲、印度、巴西和其他地区和国家努力控制每天数以万计的感染之际,澳大利亚为民主国家管理这一流行病提供了实时路线图。澳大利亚和新西兰的经验也表明,成功遏制病毒的不仅限于东亚国家
在北美、欧洲、印度、巴西和其他地区和国家努力控制每天数以万计的感染之际,澳大利亚为民主国家管理这一流行病提供了实时路线图。澳大利亚和新西兰的经验也表明,成功遏制病毒的不仅限于东亚国家
Several practical measures contributed to Australia's success, experts say. The country chose to quickly and tightly seal its borders, a step some others, notably in Europe, did not take. Health officials rapidly built up the manpower to track down and isolate outbreaks. And unlike the U.S. approach, every one of Australia's states either shut their domestic borders or severely limited movement for interstate, and in some cases intrastate, travelers.
专家说,澳大利亚的成功得益于几项切实可行的措施。该国选择迅速而严密地封闭边境,而其他一些国家,尤其是欧洲国家,没有采取这一措施。卫生官员迅速调动人力追踪和隔离疫情。与美国的做法不同的是,澳大利亚的每个州要么关闭国内边境,要么严格限制州际和州内旅客的流动。
专家说,澳大利亚的成功得益于几项切实可行的措施。该国选择迅速而严密地封闭边境,而其他一些国家,尤其是欧洲国家,没有采取这一措施。卫生官员迅速调动人力追踪和隔离疫情。与美国的做法不同的是,澳大利亚的每个州要么关闭国内边境,要么严格限制州际和州内旅客的流动。

"We told the public: 'This is serious; we want your cooperation,' " said Marylouise McLaws, a Sydney-based epidemiologist at the University of New South Wales and a World Health Organization adviser.
“我们告诉公众:‘这很严重;我们希望得到你们的合作,’”玛丽路易丝·姆利基说。她是新南威尔士大学驻悉尼的流行病学家,也是世界卫生组织(who)的顾问。
“我们告诉公众:‘这很严重;我们希望得到你们的合作,’”玛丽路易丝·姆利基说。她是新南威尔士大学驻悉尼的流行病学家,也是世界卫生组织(who)的顾问。
The conservative prime minister, Scott Morrison, formed a national cabinet with state leaders, known as premiers, from all parties to coordinate decisions. Political conflict was largely suspended, at least initially, and many Australians saw their politicians working together to avert a health crisis.
保守党首相斯科特·莫里森与各党派的国家领导人(即总理)组成了一个国家内阁,以协调决策。政治冲突基本上停止了,至少一开始是这样,许多澳大利亚人看到他们的政治家一起努力避免健康危机。
保守党首相斯科特·莫里森与各党派的国家领导人(即总理)组成了一个国家内阁,以协调决策。政治冲突基本上停止了,至少一开始是这样,许多澳大利亚人看到他们的政治家一起努力避免健康危机。
"Regardless of who you vote for, most Australians would agree their leaders have a real care for their constituents and a following of science," McLaws said. "I think that helped dramatically."
“不管你投给谁,大多数澳大利亚人都会同意,他们的领导人真正关心他们的选民,并奉行科学,” 姆利基说。“我认为这起了很大的作用。”
“不管你投给谁,大多数澳大利亚人都会同意,他们的领导人真正关心他们的选民,并奉行科学,” 姆利基说。“我认为这起了很大的作用。”
评论翻译
相关链接
-
- 变废为宝?也许科学家的这个发明可以实现 2020/10/27 11495 12 0
-
- 亚太地区的新冠病毒防治课程,欧美国家照抄都不会! 2020/10/15 27086 46 0
-
- 澳大利亚GDP大幅下滑 - 各国网友热情补刀 2020/10/14 45551 102 0
-
- 特朗普新冠病毒测试阳性,已开始自我隔离 2020/10/03 15690 20 0
-
- 印度人民党议员在发表“洗泥浴,吹海螺可以增强新冠病毒免疫力”的言 2020/09/18 28339 73 0
-
- 一位科学家获得了180万美元的赞助,用于研究寄生虫是如何用毒液抑 2020/09/16 24585 20 0
-
- 一位乌克兰著名教会领袖此前曾表示,新冠病毒大流行是“上帝对同性 2020/09/14 26725 57 0
-
- 肯德基因新冠病毒暂停“舔手指”的口号,网友讨论:这是在宣传,没有 2020/09/03 25154 35 0
It's seasonality. Just like in Europe we nearly eliminated it in the summer. And in northern USA the same. Tropical places not so much.
Lockdowns have nothing to do with it.
这是季节性的。就像在欧洲,我们在夏天几乎消灭了它。在美国北部也是如此。热带地区就不是这样了。与封锁无关。
ummm ... we have not had a community transmission in my state (Queensland) for 56 days (two months) ... and even those were minor single figure ones, we have been out of lockdown for 5 months ..our winter is June, July, August .... NO WINTER SPIKE HERE .. just say'n
嗯……我所在的昆士兰州已经有56天(两个月)没有发生社区传播了……即使这些都是小数字,我们已经摆脱封锁5个月了。我们的冬天是六月、七月、八月……这里没有冬季高发期…
Hmmm... I lived it. And I think you are wrong. Lockdowns work - If you do them and don't keep sneaking out to break the rules. We pretty much did stay home & only went out for the basics of exercise, food & care giving. We eliminated in the winter... We did it twice in Victoria.
嗯…我住在那边。我认为你错了。封锁是有效的——如果你这么做了,而且不经常溜出去打破规则的话。我们大部分时间都呆在家里,只出去做一些基本的锻炼、买一些食物。我们在冬天消灭了病毒。
We in Australia have not yet experienced it in Summer. Started in Autumn, went to through winter spring.
Brazil which is pretty warm all year round had a high rate of cases.
我们在澳大利亚还没有经历过夏天。从秋天开始,过了冬天到春天。
巴西全年都很温暖,所以病例率很高。
Wrong. Melbourne has not hit Summer yet. We slogged out a massive lockdown and even now coming out of it we are super cautious. Good luck riding the seasons, I don’t think that will work.
错了。墨尔本还没有到夏天。我们进行了大规模的封锁,即使现在结束了,我们也非常谨慎。祝你在这个季节里好运,我认为这行不通。
and your qualifications on epidemiology, virology, public health and chronic diseases come from where?
你在流行病学,病毒学,公共卫生和慢性病方面的资历来自哪里?
I’ll introduce you to an Australian saying: “Yeaaaaah-nah.”
We got this down with rules, faith in science and a lotta resilience WELL before the weather changed.
Not to mention the latency of the virus meant we had it nailed down, what, about 2 weeks before cases hit zero.
我将向你介绍一句澳大利亚谚语:“Yeaaaaah-nah。”
早在天气变化之前,我们就已经用规则、对科学的信任和很强的适应力来解决了这个问题。
更不用提病毒的潜伏期,这意味着我们已经确定了,大约两周后,病例数为零。
Mate I am in Australian and this ain't even close to summer. Please learn more about the world
伙计,我在澳大利亚,现在还没到夏天呢。请多了解这个世界。
There never was a first wave in Australia but they had to fake one to make it appear this 'virus' wasn't seasonal. The irony is that they didn't do anything to stop the "second wave" other than wait until spring/summer when respiratory illnesses disappear.
澳大利亚从未出现过第一波流感,但他们不得不假装出现,以表明这种“病毒”不是季节性的。具有讽刺意味的是,他们并没有做任何事情来阻止“第二波”,只是等到春夏呼吸道疾病消失的时候。
And you have hit the nail on the head. The economy will fare much better if people don’t fear having to leave their house. Short term pain for long term gain.
你说到点子上了。如果人们不用担心不得不出门,优德棋牌官方下载状况会好得多。短期的痛苦换来长期的收获。
We did. It was hard but we put people and science first. We just came thru our winter and now 0 cases because we did the right thing.
这很难,但我们把人和科学放在第一位。我们刚刚度过了冬天,现在没有病例,因为我们做了正确的事情。
Morrison’s desire to go to the footy and Brendan Murphy’s urge to shake hands on Insiders in March doesn’t change the fact that they got their head in the game and did what had to be done.
莫里森渴望在足球场上踢球,而布伦丹·墨菲渴望在3月份与圈内人握手,这都不能改变这样一个事实:他们全身心投入到工作中,做了必须做的事情。
We did it with no help from our useless Prime Minister who pushed to stay open. Instead we listened to ou state Premier and Chief Health Officer who put health before dollars.
我们没有得到推动开放的无用的首相的帮助。相反,我们听取了州总理和首席卫生官员的讲话,他们将健康置于金钱之上。
Hahaha health before dollar you think those fines are for health. Nope, they’re taxes so politicians can get more money. Government always wins and they’re getting more money.
哈哈,健康先于美元,你以为这些罚款是为了健康。不,它们是税收,政客们可以得到更多的钱。政府总是赢,他们得到了更多的钱。
You mean by closing our borders and locking us in our houses.
Our government has gone into so much debt our grandchildren will be paying it off.
你的意思是关闭我们的边境,把我们锁在我们的房子里。我们的政府欠了这么多债,我们的子孙将会还清。
No thanks to our Prime Minister Scott Morrison and his right-wing Federal Government.
不用感谢我们的总理斯科特·莫里森和他的右翼联邦政府。
saved Australia, despite the efforts of the Federal Government, Conservative Politicians & the Rupert Murdoch dominated media to deny the science.
尽管联邦政府做出了努力,保守的政客和鲁珀特·默多克还是控制了媒体,否认这一科学。
Without the Jobkeeper program , completely funded by the Federal Govt, the States , particularly Victoria would not have been able to have sustained the lockdown for so long.
The entire country has done a great job.
如果没有联邦政府完全资助的“就业人员计划”,各州,尤其是维多利亚州就不可能维持这么长时间的封锁。整个国家都做得很好。
g'day from Melbourne. the state government has locked us in vacant zoo enclosures. every two nights they throw a bale of hay into our enclosure and only the strongest groups get any of it. factions have emerged. this is causing permanent psychological harm. it is NOT normal.
在墨尔本。州政府把我们关在空无一人的动物园围栏里。每两个晚上,它们就会往我们的围栏里扔一捆干草,只有最强壮的那群才会吃到。派系已经出现。这造成了永久性的心理伤害。这不正常。
For those saying ‘at what cost’, do you not realise it means we can open up our economy sooner and close to 100% giving us a net benefit vs the rest of the world. We went hard, quickly so we can open up hard and quickly.
对于那些说“要付出什么代价”的人,难道你们没有意识到这意味着我们可以更快地开放我们的优德棋牌官方下载,并使我们比世界其他国家获得接近100%的净收益吗?我们快速努力,所以我们可以快速地开放优德棋牌官方下载。
Our Prime Minister and federal govt was completely useless and actively tried to hinder suppression efforts. The victory goes to the state premiers/govts who got control and kept control. We are only here because of them, as well as the work of citizens over months and months.
我们的总理和联邦政府完全没用,还积极地阻挠抑制努力。胜利属于控制和保持控制的州长/政府。我们能站在这里完全是因为他们,也因为公民们数月来的努力。
We do have faith in Science. The scientific observation that we are in Spring and heading in to Summer. Our Flu season is over and respiratory viruses no longer thrive in warm weather.
我们对科学有信心。科学观察表明,我们正处在春天,即将进入夏天。我们的流感季节已经结束,呼吸道病毒不再在温暖的天气里繁殖。
With all the comments on here bagging the feds I wonder how far the states would have gone without all the support packages the federal government supplied? State premiers were able to do what they did riding on the shoulders of the federal government.
我想知道如果没有联邦政府提供的所有支持计划,这些州能走多远?在联邦政府的支持下,各州州长可以为所欲为。
And they've eliminated mass shootings by buying back people's guns and making it tougher to get their hands on one so one needs a permit to use one and it can only be temporary.
他们通过回购人们的枪支,让他们更难拿到枪支,从而消除了大规模枪击事件,所以人们需要许可证才能使用枪支,而且这只能是暂时的。
Yep. Feel very safe sending the kids to school here and we are pretty much over the coronavirus here. Been a tough year but it’s paid off dividends!!
是的。把孩子送到这里上学很安全,而且我们这里已经远离了冠状病毒。这是艰难的一年,但它得到了回报!!
No thanks to our federal government. Our Prime Minister is a Trumpist who pushed for the country to remain open. We contained the virus because, unlike our PM, our State Premiers put the health of Australians ahead of the economy, and implemented lockdowns.
感谢我们的联邦政府。我们的首相是一位特朗普式的人物,他推动国家保持开放。与总理不同的是,我们控制住了病毒,因为我们的州长将澳大利亚人的健康置于优德棋牌官方下载之上,并实施了封锁。
No thanks to the conservative Australian Fedetal Government.the credit must go the States..in particular Victoria.
多亏了保守的澳大利亚联邦政府。这得归功于各州。尤其是维多利亚州
In Western Australia we have been covid free from community traniision for months. Life is close to normal. About 3 people died in a population of 2.6 million. Economy is going strongly. Strict border controls have been the key feature of our success. Also no issues in winter.
在西澳大利亚,我们已经好几个月没有社区转播了。生活接近正常。260万人口中大约有3人死亡。优德棋牌官方下载发展势头强劲。严格的边境管制是我们取得成功的主要因素。冬天也没有问题。
It was our state governments who saved us. The federal government was trying to bully them into opening up to save the economy. Our state Premiers chose to save our lives instead.
The federal government closed the international border and gave financial support.
是州政府救了我们。联邦政府试图胁迫他们开放以拯救优德棋牌官方下载。我们的州长选择拯救我们的生命。联邦政府关闭了国际边界并提供了财政支持。
We are coming into summer. Wait until we open the borders and winter is upon us. The WuFlu will be back. Being holed up in Victoria, I am sick of living like I have leprosy. This is not living!
我们即将进入夏季。等我们打开边境,冬天就来了。流感会回来的。我住在维多利亚,厌倦了像麻风病一样的生活。这不是生活!
We are indebted to our Premiers (Governors in US) & state govts who listened to the science & took measures to protect us. The Prime Minister & the fed govt did nothing but try to discredit them & create division.
我们感谢我们的州长和州政府,他们倾听科学并采取措施来保护我们。总理和联邦政府什么也没做,只是试图败坏他们的名声,制造分歧。
And yet our PM and his government wanted Victoria to “open up” because they are Trump inspired acolytes. We are strong because we ignore dickhead leaders and pay heed to the smart ones.
然而,我们的首相和他的政府希望维多利亚“开放”,因为他们是受特朗普鼓舞的追随者。我们之所以强大,是因为我们忽略了愚蠢的领导,而关注了聪明的领导。
We are lucky we are an island, we trust our governments, we are educated, we can be compliant with rules and regulations and we are inclusive. Only countries with general compliance with rules are successful.
幸运的是,我们是一个岛国,我们信任我们的政府,我们受过教育,我们能够遵守规章制度,我们具有包容性。只有普遍遵守规则的国家是成功的。
We did what we needed to at the start and we did well. My state had 6 deaths total. My life pretty much went back to normal within about three months of the start.
我们在一开始就做了我们需要做的,我们做得很好。在开始的三个月里我的州有6人死亡,我的生活基本上恢复了正常。
Don’t give Morrison and Hunt any credit. Thank the state premiers that stood their ground and refused to be bullied by the PM and his ministers trying to undermine their efforts.
不要给莫里森和亨特任何荣誉。感谢那些坚持立场,拒绝被首相和试图破坏他们努力的部长们欺负的州长们。
We need to stop using the word “faith” in this way. Australia followed and trusted the science because of its demonstrable efficacy. There needs to be a distinction between believing what can be tested and demonstrated (science) and believing without evidence (faith).
我们不能再这样使用“信仰”这个词了。澳大利亚遵循并信任科学,因为它的有效性是显而易见的。相信可以被测试和证明的东西(科学)和相信没有证据的东西(信仰)之间需要有区别。
It is super important to understand that it was due to the pro activism and stead fastness of the state governments, that Australia got on top of Covid. The federal government can take little, if any real credit.
非常重要的是,要明白,正是由于州政府的积极行动和坚定立场,澳大利亚才控制住了疫情。联邦政府几乎不可能获得任何真正的信贷。
Thanks to our State Premiers, inspite of our anti science Federal Government, who actively worked against state measures whenever they could.
Thankful for the Federation
感谢我们的州长们,尽管我们的联邦政府是反科学的,他们在任何可能的时候都积极地反对州政府的措施。感谢联邦