document.write('
')

优德棋牌官方下载

  • 龙腾网 |
  • |
倾听各国草根真实声音,纵论全球平民眼中世界
  • 热门网贴翻译图说世界世界趣闻
  • 特色翻译加工厂原创视频译文索引
  • 娱乐每日一摇每日签到
  • 其他公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布译文 小黑屋
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 综合新闻 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

为什么优德棋牌官方下载的公共交通系统如此便宜? 西方国家能借鉴优德棋牌官方下载的经验吗?

What are the reasons why China’s public transport system is so affordable? Can it be adapted to the West?
2020-12-26 kepter 28523 0 3 收藏 纠错&举报
译文简介
北京: 是的,优德棋牌官方下载的公共交通是负担得起的,我想补充的是,与纽约市的公共交通系统相比,优德棋牌官方下载的公共交通是非常高效的。
正文翻译

评论翻译
Thomas Pauken II

BEIJING: Yes it’s true that China’s public transportation is affordable and I would like to add very efficient, when comparing it to the New York City public transportation system, which I had the unfortunate experience to discover on a trip to the United States last year.

北京: 是的,优德棋牌官方下载的公共交通是负担得起的,我想补充的是,与纽约市的公共交通系统相比,优德棋牌官方下载的公共交通是非常高效的。


The NYC subway has many homeless and unhygienic people lurking on the platforms as they keep menacing commuters by yelling at them and in worse cases exposing themselves in public.

纽约地铁站里有很多无家可归和不爱卫生的人在站台上潜伏,他们不断威胁乘客,对他们大喊大叫,更糟糕的是,他们还在公共场合裸露自己的身体。

Additionally, going from Point A to Point B can be complex and the subway maps don’t explain how to do Line transfers. I was fortunate to have somebody explain how to transfer lines, but I was surprised it required so much walking with only stairs and no escalators for pedestrians.

此外,乘地铁从A点到B点会很复杂,地铁地图也不会注明该如何换乘。运气好的话,有人会告诉你如何换乘地铁,但是让我很惊讶的是,这里只有楼梯,没有自动扶梯供行人使用,需要走很长的一段楼梯。

I would advise visitors to New York to avoid the subway if possible, while the long-distance trains were much better. Anyways, let’s return to China’s public transportation.

如果可能的话,我会建议到纽约的游客尽量避免乘坐地铁,乘坐长途列车要好得多。无论如何,让我们谈论一下优德棋牌官方下载的公共交通。



Ticket prices are relatively cheap. Although I’m not an accountant or expert on public expenditures, I will engage in some speculation. Tens of millions of commuters use the Beijing Subway system everyday and uniformed guards make sure nobody is jumping over the ticket rails.

票价相对便宜。虽然我不是一个会计师或公共支出专家,但我会做一些预测。每天有数以千万计的乘客乘坐北京地铁,穿制服的警卫确保没有人会逃票。

The large numbers of passengers means cash keeps pouring into the public transportation system, while the trains and lines undergo frequent checks every night when the subway shuts down from 11 pm at night to 5 am the next morning.

大量的乘客意味着现金源源不断地涌入公共交通系统,地铁从晚上11点到第二天早上5点是不运行的,每天晚上列车和线路都要接受频繁的检查。

Accordingly, there are fewer maintenance breakdowns and that cuts costs on repairs and lessens the times of unscheduled interruptions.

因此,较少的维修故障可降低维修费用以及减少地铁停运次数。


We can read more about the Beijing Subway from Xinhua. The lix is here:

我们可以从新华社了解更多关于北京地铁的信息,链接在这里:


“Trains will also be disinfected five times before departure and staff will disinfect the carriages before they return to the station.

“火车在发车前进行5次消毒,工作人员将在地铁返回车站前进行消毒。


Beijing has been conducting daily disinfection and body temperature checks of passengers in 23 subways lines covering 405 stations since early February.”

自2月初以来,北京已经对405个车站的23条地铁线路的乘客进行了日常消毒和体温检测。”

The big drawback is very crowded subways during rush hours and on popular lines.

最大的缺点是在高峰时间和一些热门线路会非常拥挤。

Hence, you have to make psychological adjustments to such circumstances, especially if you have long-term plans to live, work and/or study in the capital city. But sometimes you have no choice but to take a crowded subway and if so learn to live with it.

因此,你必须有面对这种情况的心理准备,尤其是如果你有准备在首都生活、工作和/或学习的长期计划。但有时你别无选择,只能乘坐拥挤的地铁,如果是这样的话,就得学会适应它。



There are many benefits I have not yet highlighted and that list can go on and on… but I’ll stop here as I’d made my point.

有许多好处我还没有说明,这样的例子可以一直列下去... ... 但我将在这里停止,因为我已经表明了我的观点。

Jack Ye
Affordable because the price is often set by the government.

价格可以承受,票价通常由政府确定。

There are a lot of customers. Bus companies don’t have much competition anyway. As long as they are doing a good job, there is an endless, consistant stream of income.

有很多乘客。公交公司没有太多的竞争对手。只要他们做得好,就会有源源不断的收入

Local governments provide some of the funds to bus companies.

地方政府向公共汽车公司提供部分资金

Prices of train, subway tickets are set by government. There is always price cap. Air travel, however, is completely determined by the market.

火车票、地铁票的价格由政府决定。价格总是有上限的。然而,飞机票价格完全由市场决定

Felix Su
It will be difficult. The West, especially the US pumps a huge amount of taxes into the military. China pumps it into the civilian sector like public transport. The US subsidizes the military, China subsidizes the civilian sector.

这将是困难的。西方国家,尤其是美国,把大量的税收用在了军事项目上。优德棋牌官方下载将其税收投入民用,如公共交通。美国专注军队发展,优德棋牌官方下载专注民生发展。


I live in Boston. Boston recently just finished the Big Dig. A underground tunnel project extending the tunnels already there connecting Boston, Revere, The airport, and the major highway into Boston. The tunnels ran under Boston to easily allow exits into all parts of Boston without having to travel through the city streets.

我住在波士顿。波士顿最近刚刚完成了一个地下隧道项目,将已经存在的连接波士顿、里维尔、机场和通往波士顿的主要高速公路的隧道延伸出去。这些隧道位于波士顿地下,可以方便地出入波士顿各个地方,而不必穿过城市街道。

It was projected at $4 billion and to be finished in 4 years. It ended up taking 21 years and over $20 Billion dollars. It was ridiculous. This is what happens in the US.

这项工程预计耗资40亿美元,将在4年内完工。它最终花费超过200亿美元,建造时间是21年。这太荒谬了。这就是发生在美国的事情。

Oh, the tunnels altogether were about 3 miles. I mean if that isn’t a laugh, I won’t know what is. If that isn’t massive corruption I don’t know what is.

哦,这些隧道总共大约有3英里。我的意思是,如果这不是一个笑话,我将不知道什么是。如果这不是大规模的腐败,我不知道还有什么是。

Felix Su
I forgot to add that the price of the toll for the highway into Boston went up. They also added toll booths to the tunnel. So if you want to go to the airport, there’s now a toll too.

我忘了补充一点,进入波士顿的高速公路的通行费上涨了。他们还在隧道里增加了收费亭。因此,现在你想去机场,得交通行费。

And it isn’t cheap. It’s like $3.50 to $5 USD for the tolls each way.

而且也不便宜,单程通行费大概是3.5到5美元。

Ed Tsoi
Many cities in China have population of many millions, congestion in cities like Beijing, Guangzhou and Shanghai are sometimes unbearable. In order to solve the problem, as well as decreasing pollution by cars and other reasons, public transport fares are deliberately lowered, not to memtion that the elderly have other benefits.

优德棋牌官方下载许多城市有数百万人口,北京、广州和上海等城市的交通拥堵有时令人无法忍受。为了解决这个问题,以及减少汽车污染等原因,公共交通票价被故意降低,老年人乘车在这基础上还有折扣。

As the government has surplus, they treat it as public service for the general good for the society. In other countries, they have to meet costs and other expenses. I believe in Western Europe like Germany, public transport is also affordable.

由于政府拥有剩余资金,他们把这些资金用于解决民生问题,为社会公益服务。在其他国家,他们必须支付成本和其他费用。我相信在西欧国家,像德国,公共交通也是负担得起的。

David Reid
Because it is very heavily subsidised is the answer to that, and to the benefit of the whole country rather than a sext few

因为它得到了非常大量的补贴,这就是答案,而且是为了整个国家的利益,而不是少数人的利益

Michael Wardell
Tickets may by subsidized by the government, in an effort to reduce the amount of traffic on the roads. In the USA, it is very common for a city government to encourage citizens to use public transportation via this method, and for this reason.

为了减少道路上的交通量,政府可能会对票价进行补贴。在美国,政府经常通过这种方式鼓励市民乘坐公共交通。

Yunxue Chen
Government subsidies.

政府补贴。

Mass of bus lines, all metros, and all train transportation are run and managed by the government.

大量的公共汽车线路,所有的地铁,所有的铁路运输都是由政府经营管理的。


很赞 (3) 优德棋牌官方下载 交通 西方 经验
相关链接
  • 特朗普的临别礼:一支更强大的海军?美国网友热议如何对抗优德棋牌官方下载 2020/12/25 24385 52 3
  • 优德棋牌官方下载老年人为了获得免费金钱而追逐灵车 2020/12/25 29737 26 3
  • 俄罗斯图- 95MS和优德棋牌官方下载H-6K战略轰炸机进行联合巡航 2020/12/24 23986 77 3
  • 佛州动物救援人员从优德棋牌官方下载市场营救了20条狗 2020/12/24 32689 221 3
  • 越南:优德棋牌官方下载遵从自然規律的抗洪经验 2020/12/24 14972 30 3
  • 优德棋牌官方下载最令人惊叹的公路系统,你不敢相信。引发网友论战,满满的羡慕 2020/12/24 37017 48 3
  • 珠穆朗玛峰需要调整高度:尼泊尔和优德棋牌官方下载在高度上达成一致 2020/12/24 23103 48 3
  • 大众机械:优德棋牌官方下载即将拥有比美国更多的潜艇 2020/12/23 21659 55 3
kepter
赞数 36
译文 44
分享 0
该译文暂不支持评论哦
CopyRight © 2011 ltaaa.com Inc. All Right Reserved. 闽公网安备 35020302001346号闽ICP备12008219号-1
版权所有,如发现盗用模仿必追诉法律责任 网站律师/法律顾问:王明昕 厦门大众律师事务所一级律师
免责声明:本站所发布内容不代表本站立场,网友言论仅代表其个人观点
头头体育官网 必威app官方下载精装版 优德中文官方网站 威尼斯人在线娱乐 澳门威尼人斯娱乐网址 新博游戏官网 优德88官方中文版

        • <form id='ttu9p'></form>
            <bdo id='ttu9p'><sup id='ttu9p'><div id='ttu9p'><bdo id='ttu9p'></bdo></div></sup></bdo>